-
1 делай сам
Colloquial: do-it-yourself -
2 делай сам
Colloquial: do-it-yourself -
3 или делай сам (как следует), или дай это сделать другому
Rude: piss or get off the pot, shit or get off the potУниверсальный русско-английский словарь > или делай сам (как следует), или дай это сделать другому
-
4 или делай сам , или дай это сделать другому
Rude: (как следует) piss or get off the pot, (как следует) shit or get off the potУниверсальный русско-английский словарь > или делай сам , или дай это сделать другому
-
5 Если хочешь, чтобы было хорошо, делай сам
- Chi non vuole, mandi; chi vuole, faccia da sé.- Chi vuol, vada e chi non vuol mandi.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Если хочешь, чтобы было хорошо, делай сам
-
6 Не делай другим того, чего себе не желаешь
Treat others like you would have them treat you Var,:Чего сам не любишь, того и другому не желай (не делай)Cf: Do as you would be done by (Am., Br.). Don't do to others what you would not have done to you (Am.). Do unto others as you would have them do unto you (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не делай другим того, чего себе не желаешь
-
7 do-it-yourself
[ˌduːɪtjə'self]1) Общая лексика: делай сам, независимый, умелые руки2) Разговорное выражение: "делай сам", самодельный (о ремонте, строительстве)3) Автомобильный термин: самостоятельный4) Контроль качества: "своими руками" (о ремонте)5) Макаров: "сделай сам"6) Табуированная лексика: мастурбация, онанизм -
8 piss or get off the pot
1) Грубое выражение: или давай делай, или сваливай отсюда, или делай сам ( как следует), или дай это сделать другому2) Табуированная лексика: завершить работу или предоставить сделать это другимУниверсальный англо-русский словарь > piss or get off the pot
-
9 shit or get off the pot
1) Грубое выражение: или давай делай, или сваливай отсюда (used to convey that someone should stop wasting time and get on with something), или делай сам (как следует), или дай это сделать другому2) Табуированная лексика: сделать работу как следует или дать возможность сделать это другомуУниверсальный англо-русский словарь > shit or get off the pot
-
10 over to you
interj infml"That's entirely the wrong way to do it" "Over to you, then, smart boy" — "Да не так надо делать" - "Ну тогда делай сам, умник"
Over to you! I've had enough of them and they're your friends anyway — Давай действуй сам! Они мне уже вот как надоели и, кроме того, они все-таки твои друзья
-
11 do-it yourself
(разговорное) "делай сам", самодельный( о ремонте, строительстве и т. п.) - * equipment оборудование для работы в домашних условиях (столярное и т. п.) - * books книги по домоводству (домашнему консервированию, кройке и шитью, ремонту мебели и т. п.) - * business( коммерческое) собственное делоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > do-it yourself
-
12 doit yourself
do-it yourself
1> _разг. "делай сам", самодельный (о ремонте, строительстве
и т. п.)
_Ex:
do-it yourself equipment оборудование для работы в домашних
условиях (столярное и т. п.)
_Ex:
do-it yourself books книги по домоводству (домашнему
консервированию, кройке и шитью, ремонту мебели и т. п.)
_Ex:
do-it yourself business _ком. собственное дело -
13 сделать
сов. Всделать крышу — costruire / montare il tettoсделать ремонт — fare le riparazioni / il restauro ( в квартире)сделать статью разг. — scrivere un articoloя сделал все, что мог — ho fatto2) расширит.а) ( о действиях)б) разг. ( превратить) fare vtсделать посмешищем кого-л. — ridicolizzare vt; mettere in ridicoloсделать несчастным — fare infelice qd; portare infelicità ( a qd)в) (о выражении лица и т.п.)3) разг. (назначить и т.п.) are vt, nominare vtего сделали министром — lo hanno fatto / nominato ministro•• -
14 сделать
* * *сов. В1) fare vt; produrre vt, preparare vtсде́лать крышу — costruire / montare il tetto
сде́лать ремонт — fare le riparazioni / il restauro ( в квартире)
сде́лать статью разг. — scrivere un articolo
сде́лать уроки — fare i compiti
сде́лать всё возможное — fare (tutto) il possibile
я сде́лал всё, что мог — ho fatto <il possibile / del mio meglio>
2) расширит.а) ( о действиях)сде́лать шаг — fare il passo
сде́лать под козырёк — toccarsi il cappello воен. ( in segno di saluto)
сде́лать вывод — trarne la conclusione
сде́лать ручкой — fare ciao ( con la manina)
сде́лайте милость, сде́лайте одолжение — mi faccia la cortesia; per favore; prego
б) разг. ( превратить) fare vtсде́лать посмешищем кого-л. — ridicolizzare vt; mettere in ridicolo
сде́лать несчастным — fare infelice qd; portare infelicità ( a qd)
в) (о выражении лица и т.п.)сде́лать гримасу — fare una smorfia
3) разг. (назначить и т.п.) are vt, nominare vtего сде́лали министром — lo hanno fatto / nominato ministro
••сказано - сде́лано — detto fatto
* * *vgener. (нечто предосудительное) commettere, farsi, fare -
15 do-it-yourself
[͵du:ıtjəʹself] a разг.≅ «делай сам», самодельный (о ремонте, строительстве и т. п.)do-it-yourself equipment - оборудование для работы в домашних условиях (столярное и т. п.)
do-it-yourself books - книги по домоводству (домашнему консервированию, кройке и шитью, ремонту мебели и т. п.)
do-it-yourself business - ком. собственное дело
-
16 tee se itse
(с)делай сам -
17 smarty
n AmE infmlI'll wear what I want to, smarty — У тебя ума палата! Что хочу, то и ношу, понял?
He had not presence of mind enough to say, "Who cares. Miss Smarty?" until the right time to say it had gone by — Он так растерялся, что забыл сказать: "Подумаешь, какие мы гордые!", но момент был уже упущен
Well, if you're such a smarty, why aren't you rich? — Ну, если ты такой умный, почему же ты не разбогател?
Okay, smarty, do it yourself — Делай сам, если ты такой умный
-
18 chi vuol, vada e chi non vuol mandi
prov. ± если хочешь, чтобы было хорошо, делай сам.Frasario italiano-russo > chi vuol, vada e chi non vuol mandi
-
19 -V884
chi non vuole, mandi; chi vuole, faccia da sé (тж. chi vuol, vada e chi non vuole, mandi)
prov. если хочешь, чтобы было хорошо, делай сам. -
20 DIY
do-it-yourself 1) «делай сам»; «умелые руки» (столярные; слесарные и др. работы дома, осуществляемые собственными силами) 2) самодельный; независимый
См. также в других словарях:
чего в другом не любишь, того и сам не делай — Чего себе не хочешь, того и другому не твори. Ср. Was du nicht willst, dass man dir thu , Das füg auch keinem andern zu. Ср. Fai à autrui ce que tu voroies c on te feist. (Fais à autrui ce que tu voudrais qu on te fie). Anc. prov. Manuscr. XIII s … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Была бы кость да тело, а платье сам делай. — (похвала бесприданнице). См. ЖЕНИХ НЕВЕСТА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чего в другом не любишь, того и сам не делай! — См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чего в другом не любишь, того и сам не делай — Чего въ другомъ не любишь, того и самъ не дѣлай. Чего себѣ не хочешь, того и другому не твори. Ср. Was du nicht willst, dass man dir thu’, Das füg’ auch keinem andern zu. Ср. Fai à autrui ce que tu voroies c’on te feist. (Fais à autrui ce que tu… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЗОЛОТОЕ ПРАВИЛО НРАВСТВЕННОСТИ — основополагающее нравственное требование: «(не) поступай по отношению к другим так, как ты (не) хотел бы, чтобы они поступали по отношению к тебе». Исторически это требование фигурировало под разными наименованиями: краткое изречение, принцип,… … Философская энциклопедия
Золотое правило нравственности — «Золотое правило нравственности» общее этическое правило, которое можно сформулировать как «Относись к людям так, как хочешь,чтобы относились к тебе.». Известна и отрицательная формулировка этого правила: «не делайте другим того, чего не… … Википедия
Группа Неман — Я спасу статью! (обещаю успеть до 1 июля) Я проставлю ссылки на источники (обещаю успеть до 1 июля) Исследовательская Группа «Неман» действует с 1995 года и широко известна в среде специалистов по аномальным явлениям и уфологии. Содержание … Википедия
своя рука владыка — Ср. Ты сам себя попотчуй, сколько влезет. Бери совсем. Своя рука владыка. Островский. Воевода. 1, 1, 5. Ср. Когда ворвемся туда, так гуляй душа своя рука владыка! Марлинский. Наезды. 9. Ср. Своя рука владыка когда законы теряют владычество.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
СЕМЬ МУДРЕЦОВ — у древних греков семь властителей и государственных деятелей 7 и 6 вв. до Р. X., жизненная мудрость которых, выраженная в кратких афоризмах, стала известна всей Элладе. Согласно Платону («Протагор»), этими мудрецами были Клеобул из Линдоса,… … Философская энциклопедия
«СЕМЬ МУДРЕЦОВ» — др. греч. представители ранней этич. рефлексии, выражаемой в близких к пословицам, кратких и, как правило, императивных «сентенциях» («гномах») на темы «житейской мудрости», но отличающихся от фольклорных пословиц: 1 (подчёркнутым… … Философская энциклопедия
СЕМЬ МУДРЕЦОВ — СЕМЬ МУДРЕЦОВ, др. греч. представители ранней этической рефлексии, выражаемой в близких к пословицам, кратких и, как правило, императивных «сентенциях» («гномах») на темы «житейской мудрости», но отличающихся от фольклорных пословиц: 1)… … Античная философия